Constituição da República Portuguesa [Constitution of the Portuguese Republic], adopted and enacted 1976.
Download full text: English

Article 13 (Principle of equality)

1. Every citizen shall possess the same social dignity and shall be equal before the law.

2. No one shall be privileged, favoured, prejudiced, deprived of any right or exempted from any duty on the basis of ancestry, sex, race, language, place of origin, religion, political or ideological beliefs, education, economic situation, social circumstances or sexual orientation.

Article 24 (Right to life)
1. Human life shall be inviolable.

Article 25 (Right to personal integrity)
1. Every person’s moral and physical integrity shall be inviolable.
2. No one shall be subjected to torture or to cruel, degrading or inhuman treatment or punishment.

Article 27 (Right to freedom and security)
1. Everyone shall possess the right to freedom and security.

Article 36 (Family, marriage and filiation)
1. Everyone shall possess the right to found a family and to marry on terms of full equality.

Article 58 (Right to work)

1. Everyone shall possess the right to work.

Article 59 (Workers’ rights)

1. Regardless of age, sex, race, citizenship, place of origin, religion and political and ideological convictions, every worker shall possess the right:

a) To the remuneration of his work in accordance with its volume, nature and quality, with respect for the principle of equal pay for equal work and in such a way as to guarantee a proper living;

b) That work be organised in keeping with social dignity and in such a way as to provide personal fulfilment and to make it possible to reconcile professional and family life;

c) To work in conditions that are hygienic, safe and healthy;

d) To rest and leisure time, a maximum limit on the working day, a weekly rest period and periodic paid holidays;

e) To material assistance when he involuntarily finds himself unemployed;

f) To assistance and fair reparation when he is the victim of a work-related accident or
occupational illness.

Article 63 (Social security and solidarity)

1. Everyone shall have the right to social security.

Article 64 (Health)

1. Everyone shall possess the right to health protection and the duty to defend and promote health.

Article 65 (Housing and urban planning)

1. Everyone shall possess the right for themselves and their family to have an adequately sized dwelling that provides them with hygienic and comfortable conditions and preserves personal and family privacy.

Article 66 (Environment and quality of life)

1. Everyone shall possess the right to a healthy and ecologically balanced human living environment and the duty to defend it.

Article 67 (Family)

1. As a fundamental element in society, the family shall possess the right to protection by society and the state and to the effective implementation of all the conditions needed to enable family members to achieve personal fulfilment.

Article 69 (Childhood)

1. With a view to their integral development, children shall possess the right to protection by society and the state, especially from all forms of abandonment, discrimination and oppression and from the abusive exercise of authority in the family or any other institution.

2. The state shall ensure special protection for children who are orphaned, abandoned or deprived of a normal family environment in any way.

3. Labour by minors of school age shall be prohibited as laid down by law.

Article 70 (Youth)

1. In order to ensure the effective enjoyment of their economic, social and cultural rights, young people shall receive special protection, particularly:

a) In education, vocational training and culture;

b) In access to their first job, at work and in relation to social security;

c) In access to housing;

d) In physical education and sport;

e) In the use of their free time.

2. The priority objectives of the youth policy shall be the development of young people’s personality, the creation of the conditions needed for their effective integration into the active life, a love of free creativity and a sense of community service.

3. Acting in cooperation with families, schools, businesses, residents’ organisations, cultural associations and foundations and cultural and recreational groups, the state shall foster and support youth organisations in the pursuit of the said objectives, as well as international youth exchanges.

Article 71 (Disabled citizens)

1. Citizens with physical or mental disabilities shall fully enjoy the rights and shall be subject to the duties enshrined in this Constitution, save the exercise or fulfilment of those for which their condition renders them unfit.

2. The state shall undertake a national policy for the prevention of disability and the treatment, rehabilitation and integration of disabled citizens and the provision of support to their families, shall educate society and make it aware of the duties of respect and solidarity towards such citizens, and shall ensure that they effectively enjoy their rights,
without prejudice to the rights and duties of their parents or guardians.

3. The state shall support disabled citizens’ organisations.

Article 72 (The elderly)

1. The elderly shall possess the right to economic security and to conditions in terms of housing and family and community life that respect their personal autonomy and avoid and overcome isolation or social marginalisation.

2. The policy for the elderly shall include measures of an economic, social and cultural nature that tend to provide elderly people with opportunities for personal fulfilment by means of an active participation in community life.

Article 73 (Education, culture and science)

1. Everyone shall possess the right to education and culture.

Article 74 (Education)

1. Everyone shall possess the right to education, and the right to equal opportunities and to access to and success in schooling shall be guaranteed.

Article 78 (Cultural enjoyment and creation)

1. Everyone shall possess the right to cultural enjoyment and creation, together with the duty to preserve, defend and enhance the cultural heritage.